12.04.2023

Творец национального репертуара

     Сегодня исполнилось 200 лет со дня рождения русского драматурга Александра Николаевича Островского. Корреспондент «Слова» размышлял о значении произведений выдающегося драматурга с доктором филологических наук, профессором Омской гуманитарной академии, директором регионального центра изучения творчества Ф.М. Достоевского Е.А. Акелькиной.  

     – Какой вклад внес А.Н. Островский в развитие русского театра?

     Е.А. Акелькина:

      У него – совершенно особое место в культуре. Пожалуй, ни в одной стране мира, кроме Великобритании, не было ситуации, когда один драматург полностью создал бы репертуар национального театра. Во всех странах, например, в Германии, Франции, Испании, в создании репертуаров театров принимали участие множество драматургов. Единственная похожая ситуация, на которую ориентировался и русский драматург А.С. Пушкин, и А.Н. Островский, – творчество английского драматурга Уильяма Шекспира. Он создал национальный театральный репертуар, и комедии, и трагедии, и сказки, и драматические произведения.

     Островский же создал репертуар русского национального театра. До него существовали всего несколько пьес, да и то комедии. Драматург написал более сорока оригинальных пьес, кроме того, он знал восемь языков, переводил произведения классиков драматургии: Шекспира, испанских авторов М. Сервантеса, П. Кальдерона… Островский работал и в соавторстве, доводил до сценичности необходимой работы молодых драматургов. Кроме всего прочего, Александр Николаевич продумал реформу русского театра, добился от царя Александра III разрешение на создание частных театров, актерских училищ. В свое время русский писатель и литературный критик И.А. Гончаров написал: «Литературе вы принесли в дар целую библиотеку художественных произведений, для сцены вы создали особый мир. Вы один достроили здание, в основание которого положили краеугольные камни Фонвизин, Грибоедов, Гоголь. Но только после вас мы, русские, можем сказать: у нас есть свой русский национальный театр. Он по справедливости должен называться: театр Островского».

    – Русский литературный критик Н.А. Добролюбов в статье «Лучик света в темном царстве» писал: «Островский обладает глубоким пониманием русской жизни». В чем проявляется знание русской жизни драматургом?

     Е.А. Акелькина:

      – Дело в том, что Добролюбов на долгие годы задал тенденцию важного, но одностороннего подхода к творчеству Островского. Он брал прежде всего знаменитую, трагическую «Грозу», а у Островского всего несколько пьес с трагическим исходом. Да, «Гроза» – это яркое проявление свободы. Но Добролюбову было удобно как критику с определенными социологическими взглядами считать, что Островский – прежде всего обличитель. Но это не так. У драматурга первая пьеса «Свои люди – сочтёмся» посвящена мошенничеству купца, которого обманули близкие люди. И этот обманутый мошенник вызывает жалость у Островского.

      Пьесу запретили, поскольку считали, что она оскорбляет купцов. После этой пьесы Островский изменил подход к драматургическому сюжету, что отражено в одном из писем: «Я понял, что моя первая пьеса была молодой и резкой. И что прежде, чем учить зрителя нравственности, надо показать ему, что знаешь за ним хорошее». И его дальнейшие пьесы, например, «Горячее сердце», «Бедность не порок», «Не в свои сани не садись», – это произведения, которые имеют благополучный финал. Иногда его считали искусственным, но он был прав как драматург, потому что в любой коллизии побеждает добро.

      Островский разрабатывал разные народные характеры. Да, в его произведениях есть и мошенники, и негодяи, и яркие, сильные люди. Островский ведет зрителей от внешнего, бытового правдоподобия к внутренней правде человеческой психологии и чувств. И это, пожалуй, самое важное и до сих пор не устарело.

     – На основе работ русского драматурга было снято множество экранизаций. Какая, на ваш взгляд, наиболее удачна?

     Е.А. Акелькина:

      – Очень удачна экранизация советским и российским режиссером Глебом Панфиловым пьесы Островского «Без вины виноватые». Островскому повезло в кинематографе: не знаю ни одной неудачной экранизации его произведений. Пьесы Островского подходят для кинематографа ничуть не меньше, чем для театра. Он прежде всего – комедиограф. Он учит каждого зрителя смеяться над самим собой. Это основа русской ментальности, в которой сходятся полюса трагического и комического.

      Великолепна комедия советского и российского режиссера Константина Воинова по трилогии Островского «Женитьба Бальзаминова» со звездным составом. Отличные фильмы – «Поздняя любовь», «Последняя жертва», «Сердце не камень», «Жестокий романс», который является экранизацией пьесы «Бесприданница». Даже такие авантюристические комедии, например, «Красавец-мужчина», где главную роль играет Олег Табаков, – это любимые фильмы зрителей. Когда отмечали столетие со дня рождения драматурга в 1923 году, советский искусствовед А.В. Луначарский написал: «Вперед к Островскому!» И эту программу кинематограф выполнил.

      – Какое произведение Островского наиболее ценно для вас?

      Е.А. Акелькина:

       – Одно произведение достаточно трудно назвать… Очень люблю сатирическую комедию «На всякого мудреца довольно простоты». Нравятся уникальная сказка «Снегурочка», предвосхитившая модерн, комедия «Лес», «Поздняя любовь», «Бесприданница» и множество других произведений…

       В 1980-е годы считала, что Островский – не то, что несовременный, но, может быть, не понятный зрителю. И вдруг в середине 1990-х годов в театре драмы поставили менее известную пьесу Островского «Пучина». Удивила реакция зрительного зала, когда на сцене решается: мошенничать или жить в нищете? Постановка вызвала такой отклик зрительного зала, что я поняла: пьеса – про сегодняшний день…

     Совершенно в литературоведении, театроведении не освоены переводы классических произведений, сделанные Островским. А переводы он делал прекрасные. Думаю, изучение их – задача для исследователей в будущем.

Иллюстрация:

В.Г. Перов. Портрет А.Н. Островского

Арман Сарсенбаев